Translation of "occorre pertanto" in English


How to use "occorre pertanto" in sentences:

Occorre pertanto concedere un sostegno agli interventi preordinati a tal fine, tra cui quelli intesi a favorire l'accesso alle tecnologie dell'informazione e della comunicazione e la diffusione della banda larga veloce e ultraveloce.
Support should therefore be granted to operations with that aim, including the access to Information and Communication Technologies and the development of fast and ultra-fast broadband.
Occorre pertanto gestire l'interazione tra i due strumenti legislativi e permettere la transizione di alcuni elementi della base imponibile nel nuovo quadro del gruppo.
It would thus be necessary to deal with the interaction between the two legislative instruments and cater for the transition of certain elements of the tax base into the new framework of the group.
Occorre pertanto assicurare che nel periodo di programmazione 2014-2020 le risorse destinate a migliorare le competenze e a innalzare i livelli occupazionali consentano azioni di portata adeguata.
It is therefore necessary to ensure that in the 2014-2020 programming period the resources intended to improve skills and raise employment levels allow action to be taken on an adequate scale.
I risultati sono positivi ma gli obiettivi sono ancora lungi dall'essere conseguiti; occorre pertanto migliorare e rafforzare la strategia dell'UE per la gioventù.
Results are positive but the objectives are far from being achieved and therefore EU Youth Strategy should be improved and strengthened.
Occorre pertanto incoraggiare gli agricoltori e le associazioni di agricoltori a partecipare a tali regimi.
Farmers and groups of farmers should therefore be encouraged to participate in those schemes.
Occorre pertanto prevedere una definizione a livello di Unione delle centrali di committenza destinata alle amministrazioni aggiudicatrici e precisare che le centrali di committenza operano in due modi diversi.
Provision should therefore be made for a Union definition of central purchasing bodies dedicated to contracting authorities and it should be clarified that central purchasing bodies operate in two different manners.
Occorre pertanto introdurre norme armonizzate sul conflitto di leggi per evitare risultati contraddittori.
Harmonised conflict-of-law rules should therefore be introduced in order to avoid contradictory results.
(2) Occorre pertanto modificare il regolamento (CE) n. 2208/2002.
Annex II to Regulation (EC) No 1081/2000 should, therefore, be amended accordingly.
Occorre pertanto applicare i principi di trasparenza e di divulgazione delle decisioni relative all'elaborazione, all'attuazione, alla valutazione e al monitoraggio dei progetti.
The principles of transparency and disclosure of decisions concerning the development, implementation, assessment and monitoring of projects should therefore be applied.
Occorre pertanto attirare l’attenzione di tali enti sulla necessità di definire i requisiti minimi che le varianti devono soddisfare prima di indicare che possono essere presentate varianti.
The attention of those entities should consequently be drawn to the need of to define the minimum requirements to be met by variants before indicating that variants may be submitted.
Occorre pertanto precisare, conformemente alla giurisprudenza della Corte di giustizia, gli effetti delle decisioni e dei procedimenti della Commissione sulle giurisdizioni e sulle autorità garanti della concorrenza degli Stati membri.
It is therefore necessary to clarify, in accordance with the case-law of the Court of Justice, the effects of Commission decisions and proceedings on courts and competition authorities of the Member States.
Occorre pertanto prevedere una definizione a livello di Unione delle centrali di committenza destinata agli enti aggiudicatori e precisare che le centrali di committenza operano in due modi diversi.
Provision should therefore be made for a Union definition of central purchasing bodies dedicated to contracting entities and it should be clarified that central purchasing bodies operate in two different manners.
Occorre pertanto aggiornare opportunamente l’allegato I del regolamento (CE) n. 881/2002,
Annex I to Regulation (EC) No 881/2002 should therefore be updated accordingly,
Occorre pertanto modificare l'allegato della direttiva 2009/43/CE contenente l'elenco dei prodotti per la difesa.
It is therefore necessary to amend the Annex to Directive 2009/43/EC providing for the list of defence-related products.
Occorre pertanto che la scelta assicuri la selezione del metodo in grado di fornire i risultati più soddisfacenti causando il meno possibile dolore, sofferenza e angoscia.
The choice of methods should therefore ensure the selection of the method that is able to provide most adequate results and likely to cause the minimum pain, suffering or distress.
47 Occorre pertanto, in secondo luogo, riferirsi all’economia generale e alle finalità della normativa dell’Unione in materia di assicurazione obbligatoria, di cui l’articolo 3, paragrafo 1, della prima direttiva è parte.
47 It is therefore necessary, in the second place, to refer to the general scheme and purpose of the European Union legislation concerning compulsory insurance, of which Article 3(1) of the First Directive forms part.
Occorre pertanto limitare il periodo di applicazione del presente regolamento.
The period of application of this Regulation should therefore be limited.
Occorre pertanto modificare di conseguenza la direttiva 2001/77/CE e la direttiva 2003/30/CE.
Directive 98/70/EC and Directive 1999/32/EC should therefore be amended accordingly.
Occorre pertanto incoraggiare sia l'avviamento di tali servizi, sia il ricorso ad essi da parte di agricoltori, giovani agricoltori, silvicoltori, altri gestori del territorio e PMI.
Therefore both the setting up of such services and the use of advice by farmers, young farmers, forest holders, other land managers and SMEs should be encouraged.
Occorre pertanto esaminare se essi violino le libertà fondamentali o il diritto della concorrenza dell’Unione.
It is for that reason necessary to examine whether such measures infringe the European Union’s fundamental freedoms or its competition law.
Le merci in viaggio verso l'Unione sono esenti dall'applicazione dei dazi addizionali all'importazione e occorre pertanto prevedere disposizioni specifiche per queste merci.
Goods en route to the Union are exempt from the additional import duty and, therefore, specific provisions for such goods should be adopted.
Occorre pertanto intervenire per eliminare il contenuto e arrestare coloro che sono responsabili di produrre, distribuire e scaricare immagini di abusi sessuali su minori.
Action is therefore necessary to remove the content and apprehend those guilty of making, distributing or downloading child sexual abuse images.
Occorre pertanto sostituire la decisione 2006/291/CE, Euratom con la presente decisione.
Decision 2006/291/EC, Euratom should therefore be replaced by this Decision.
Occorre pertanto inserire nell’elenco voci relative a tali partite.
Entries concerning those consignments should therefore be included in the list.
Occorre pertanto istituire un meccanismo di coordinamento, composto da un rappresentante designato da ciascuno Stato membro e da un rappresentante della Commissione.
Therefore, a coordination mechanism should be established, consisting of a designated representative from each Member State and a representative of the Commission.
Occorre pertanto esaminare, in prosieguo, in che misura, sulla base delle affinità dei rispettivi casi di partenza, risulti ammissibile una trasposizione al caso concreto dei principi ivi sviluppati.
It must therefore be examined below to what extent the principles developed in those judgments may be applied to the present case in the light of the common features of the different cases.
(5) Per garantire la tutela degli interessi finanziari della Comunità occorre pertanto esigere, in caso di versamento di un anticipo sul pagamento della sovvenzione, la costituzione di una cauzione di importo equivalente.
(5) In order to protect the financial interests of the Community, when an advance on the grant is to be paid, a bank guarantee of an equivalent amount must be provided.
Occorre pertanto inserire nel presente regolamento solo le disposizioni aggiuntive necessarie.
This Regulation should therefore be confined to the necessary additional provisions.
Occorre pertanto prevedere una definizione comunitaria di centrale di committenza destinata alle amministrazioni aggiudicatrici.
Provision should therefore be made for a Community definition of central purchasing bodies dedicated to contracting authorities.
Occorre pertanto introdurre una definizione precisa dei reati in cui rientrino tali tipi di condotta.
There is therefore a need to introduce a precise definition of offences covering such conduct.
Occorre pertanto modificare le disposizioni del regolamento di esecuzione della direttiva IVA (regolamento (UE) n. 282/2011 del Consiglio).
The current provisions of implementing rules to the VAT directive (Council Regulation EU/282/2011) therefore need to be amended to this effect.
Occorre pertanto cambiare i preconcetti sul ruolo delle donne e degli uomini e dar luogo a una società in cui le donne e gli uomini siano in condizioni paritarie sia a livello retributivo sia per quanto concerne le responsabilità di cura.
It is therefore necessary to change the stereotypes on women and men’s role and make the change to a society where women and men are equal earners and equal carers.
Occorre pertanto modificare di conseguenza la decisione 2008/934/CE.
It is therefore appropriate to amend Decision 2008/934/EC accordingly.
Occorre pertanto abrogare le direttive 80/766/CEE e 81/432/CEE.
Therefore Directives 80/766/EEC and 81/432/EEC should be repealed.
37 Occorre pertanto considerare che, con la messa a disposizione e la gestione della piattaforma di condivisione online TPB, gli amministratori di quest’ultima offrono ai loro utenti un accesso alle opere di cui trattasi.
37 The view must therefore be taken that the operators of the online sharing platform TPB, by making that platform available and managing it, provide their users with access to the works concerned.
Occorre pertanto adottare provvedimenti ulteriori per tutelare la salute umana e l'ambiente contro tali inquinanti.
Therefore, further measures need to be taken in order to protect human health and the environment against those pollutants.
Occorre pertanto prevedere la possibilità di introdurre in un'azienda a fini riproduttivi un numero ristretto di animali non allevati secondo il metodo biologico.
Therefore the possibility of bringing a limited number of non-organic animals onto a farm for breeding purposes should be provided for.
Occorre pertanto che i criteri di sostenibilità vengano inclusi nella presente direttiva.
Such sustainability criteria should therefore be included in this Directive.
Occorre pertanto attirare l’attenzione di tali autorità sulla necessità di definire i requisiti minimi che le varianti devono soddisfare prima di indicare che possono essere presentate varianti.
The attention of those authorities should consequently be drawn to the need to define the minimum requirements to be met by variants before indicating that variants may be submitted.
Occorre pertanto stabilire delle regole su cosa debba accadere in tali casi.
Rules should therefore be laid down in order to determine what should happen in such cases.
Occorre pertanto tenere tali merci per quanto possibile lontano dal mercato dell’Unione e adottare misure volte a contrastare tale commercializzazione illegale, pur senza ostacolare il commercio legittimo.
Such goods should, in so far as is possible, be kept off the market and measures should be adopted to deal with this unlawful activity without impeding legitimate trade.
Occorre pertanto introdurre norme che garantiscano pratiche migliori.
As consequence, rules should be laid down to ensure better practices.
42 Occorre pertanto stabilire se una prestazione ai superstiti concessa in base a un regime previdenziale di categoria come quello gestito dalla VddB possa essere assimilata ad una «retribuzione ai sensi dell’art. 141 CE.
42 It must therefore be determined whether a survivor’s benefit granted under an occupational pension scheme such as that managed by the VddB can be treated as equivalent to ‘pay’ within the meaning of Article 141 EC.
Non occorre pertanto chiarire se una simile garanzia del MES debba essere considerata anche quale garanzia degli Stati membri.
It can accordingly remain an open question whether any guarantee by the ESM should also be regarded as being granted by the Member States.
30 Occorre pertanto chiedersi se la facoltà, per un tale lavoratore, di ottenere sussidi di disoccupazione da parte dello Stato membro dell’ultima occupazione sia stata conservata dal regolamento n. 883/2004.
30 The question therefore arises whether the right of such a worker to obtain unemployment benefit from the Member State where he has been last employed was maintained by Regulation No 883/2004.
Nel definire il settore della politica monetaria occorre pertanto prendere in considerazione le disposizioni del suddetto capo.
Accordingly, a definition of the area of monetary policy must be found by examining the provisions of that chapter.
Occorre pertanto modificare di conseguenza la direttiva 98/8/CE.
Directive 98/8/EC should therefore be amended accordingly.
33 Per statuire sul ricorso in esame, occorre pertanto accertare se la Repubblica di Polonia sia venuta meno agli obblighi ad essa incombenti in forza dell’articolo 19, paragrafo 1, secondo comma, TUE.
33 For the purposes of ruling on the present action, it is therefore necessary to examine whether the Republic of Poland has failed to fulfil its obligations under the second subparagraph of Article 19(1) TEU.
4.1373949050903s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?